patrocinado por PHPDocX
 
Inicio | Mapa web | Contactar

Colección de problemas resueltos

Extraídos de los exámenes de Selectividad

Lengua y Literatura

MatemticasFísicaQuímicaBiologíaDibujoHistoriaLengua y LiteraturaHistoria del ArteFilosofíaInglés
Análisis de textos Clasificación y comentario
Lengua y Literatura > Análisis de textos >

Clasificación y comentario

>

Artículo de EL País, 19 de julio de 2004

Artículo de EL País, 19 de julio de 2004

Imprimir como PDF Insertar en mi web
PALABRAS CLAVE
Ramón Lodares, EL País

1.-Determine las características lingüísticas y literarias del texto que se propone. ¿Qué tipo de texto es?
2.-Redacte un resumen del contenido del texto.
3.-A partir del texto, exponga su opinión de forma argumentada sobre la conveniencia de hablar más de una lengua en la sociedad actual.

No se sorprenderán si les digo que el turismo es una de nuestras primeras industrias. Pero ¿adivinan qué
sector hay cuyos servicios producen en España un porcentaje de riqueza similar al turístico? Pues nuestro
idioma común. Sí, eso mismo, la lengua española. No es difícil entender el porqué: el idioma es un recurso
aparentemente inmaterial, sin embargo, no hay actividad económica o mercantil donde no promedie. Dado
que las comunicaciones se han desarrollado vertiginosamente en los últimos años, esos medios elementales
de comunicación que son las lenguas se han instalado en el centro mismo de la actividad productiva y
comercial. Es más, a menudo la agilizan porque actúan como una marca, una etiqueta, una imagen que
representa un ámbito libre de las fronteras políticas y de los aranceles que trazan los Estados: spanish,
espagnol, espanhol, spagnolo, spanisch, spanska... define a un ámbito internacional de 12.207.000 km2
(solo superado por los ámbitos inglés, francés y ruso; unidos al nuestro, los cuatro abarcan lingüísticamente
el 67% de la superficie terrestre), es asimismo un ámbito con cerca de 400 millones de hablantes natos, más
60 millones de personas que lo hablan o estudian como segunda lengua, un código de comunicación que es
oficial en numerosos organismos internacionales y cuya actividad negociadora en EEUU, Europa e
Hispanoamérica (por orden de rentabilidad) produce unos 500.000 millones de dólares anuales. Un
interesante producto, en fin, asociado a esa precisa marca y a esa precisa imagen: español.

Una gran comunidad lingüística se constituye porque previamente se ha tejido una red de intereses
económicos que fluyen mejor a través de un código común. Pero una vez establecida la lengua común, ésta
se transforma en valor estratégico de primer orden al facilitar la circulación del trato comercial. Hay una
simbiosis entre economía y lengua. Éste es el caso de las grandes lenguas comunes occidentales como el
francés, el inglés, el alemán, el portugués y, por supuesto, el español: si nuestra lengua ha experimentado
un desarrollo multinacional muy considerable desde mediados del siglo XVIII hasta hoy, ha sido porque
los hispanoamericanos la consideraron como la única lingua franca posible para el desarrollo humano y
económico de sus nacientes repúblicas en un momento en que sólo uno de cada tres americanos hablaba
español.

Ramón Lodares, EL País, 19 de julio de 2004

RESPONDE A ESTA PREGUNTA BREVEMENTE Y JUSTIFICA TUS RESPUESTAS CON CITAS DEL TEXTO.

A VECES UN ARTÍCULO COMO ESTE SE PUEDE CONFUNDIR CON UNA COLUMNA. RECUERDA QUE EL ARTÍCULO TIENE MÁS INFORMACIÓN, ES MÁS TÉCNICO Y MENOS LITERARIO QUE LA COLUMNA.

Características lingüísticas y literarias del texto

Se trata de un texto periodístico, pues lleva indicada la fecha y el medio en el que ha aparecido: el periódico El País, el 19 de julio de 2004.

Hay tres géneros periodísticos fundamentales: información, opinión y entretenimiento, y dentro de ellos el texto propuesto pertenece a los géneros de opinión. Es un artículo, es decir una exposición o argumentación que contiene la opinión de una personalidad reconocida, en relación con un tema concreto, en el texto propuesto, el filólogo Ramón Lodares nos habla de la importancia económica del español.

Desde el punto de vista pragmático este tipo de texto se caracteriza porque el emisor es alguien ajeno al periódico, cuya opinión no tiene porque coincidir con la línea editorial del mismo. Va destinado a un receptor amplio y heterogéneo, que no tiene posibilidad de respuesta, al menos inmediata. El contenido del texto viene determinado por la actualidad. El código es una mezcla de códigos, el lingüístico más códigos extralingüísticos, tipografía, imágenes etc. Este último aspecto no se puede apreciar en la reproducción del texto presentado en este examen.

Este tipo de textos ha sido siempre un vehiculo de difusión de ideas para científicos, políticos, filósofos etc. Son artículos en los que predomina la subjetividad pues expresan la opinión particular de una persona, según Ramón Lodares el español es una industria económicamente tan valiosa como el turismo.
Los artículos se caracterizan por su gran variedad temática, los hay de tipo científico, jurídico, literario, etc. El texto propuesto es de carácter humanístico. En ellos pueden aparecer todas las variedades del discurso: narración, descripción, exposición, argumentación, etc. El texto propuesto es una exposición.
La estructura de los artículos es libre, en el texto podemos apreciar dos partes: en la primera que ocupa el primer párrafo se expone el valor económico del español y en la segunda como este valor se debe a que los hispanoamericanos tienen el español como lengua común.
En muchas ocasiones los artículos responde a una finalidad didáctica y parecen verdaderos ensayos. No es infrecuente que los autores recojan más tarde los artículos publicados en la prensa en forma de un libro de ensayos.

En cuanto al aspecto lingüístico lo peculiar del artículo es la combinación de un estilo divulgativo, fácil de entender, propio del periodismo con un estilo más personal, propio de los géneros de opinión, caracterizado por la subjetividad, por los elementos que implican al lector, No se sorprenderán si les digo; ¿adivinan qué sector hay... y por procedimientos propios de la lengua literaria como la abundancia de sinónimos: una marca, una etiqueta, una imagen; de metáforas: valor estratégico; facilitar la circulación; y de significados connotativos: lingua franca.

Textos cuyo contenido global se centra en aspectos propios del hombre: éticos, filosóficos, históricos, etc.

RECUERDA QUE LA BREVEDAD Y LA FALTA DE REPETICIONES ES ESENCIAL EN LA ELABORACIÓN DE UN RESUMEN.

Resumen del contenido

La lengua española es una industria tan productiva como el turismo debido a su extensión territorial y al número de hablantes por lo que este concepto mueve muchos millones de dólares año.
Dada la simbiosis entre economía y lengua el español ha llegado a ser económicamente tan importante porque es la lengua común no solo de España sino de Hispanoamérica

ELABORA ESTA PREGUNTA CONS LOS CONOCIMEITNOS QUE TENGAS DE LA MISMA EXPRESANDO AL MISMO TIEMPO OPINIONES PERSONALES. LA REDACCIÓN DEBE ESTAR BIEN ESTRUCTURADA.

A partir del texto, exponga su opinión de forma argumentada sobre la conveniencia de hablar más de una lengua en la sociedad actual.

En el mundo se hablan más de 6000 lenguas, todas ellas reflejo de una cultura, de unos modos de vida. La diversidad lingüística y cultural de nuestro planeta es uno de los mejores patrimonios de la humanidad. Por ello conocer varias lenguas y respetar las que no se conocen debe ser un objetivo prioritario para individuos y sociedades.

La inmensa mayoría de la población mundial vive en entornos en donde se habla más de una lengua, así que es bilingüe o multilingüe. El multilingüismo significa tanto la capacidad de una persona para utilizar varios idiomas como la convivencia de diferentes comunidades lingüísticas en una zona geográfica. Una de estas lenguas, la materna, es la más importante para el individuo. Pero la otra o las otras son instrumentos de comunicación imprescindibles para vivir en su entorno. En Europa Occidental, sólo Islandia no tiene minorías lingüísticas, España tiene cuatro lenguas oficiales y múltiples variedades dialectales.

La comisión europea fomenta desde hace años el aprendizaje de idiomas y la diversidad lingüística en las sociedades y exhorta a las administraciones públicas para que, además de desarrollar programas de enseñanza de las grandes lenguas que sirven de vehiculo de comunicación global, promuevan el respeto a las lenguas minoritarias que conviven con una mayoritaria.

De todas las lenguas vehiculares el inglés es la lengua más hablada actualmente, con 800 millones de hablantes, y parece destinada a convertirse en la lengua franca mundial, sobretodo en el mundo de los negocios, las tecnologías y la ciencia. Por eso el dominio del inglés, es imprescindible para los europeos, si quieren trabajar en grandes empresas o en las administraciones públicas que, cada vez más, participan en proyectos comunes, en los que intervienen personas que hablan diversas lenguas, pero donde el inglés es el vehiculo de comunicación por excelencia.

Todas las naciones deben fomentar el aprendizaje de idiomas y así asentar las bases para mejorar sus índices de productividad y competitividad en todos los ámbitos, los países que descuiden este aspecto están socavando su futuro.

Comentarios a este ejercicio

Explora nuestra colección de problemas resueltos
 
www.2mdc.comDiseño web 2mdc